Yuri
Tarnopolsky
ESSAYS
|
![]() ![]() Essay
50. The Mysterious Island This Essay is
about the longest single adventure of my life. In October 1942,
during WW2, I, my mother, and my father’s family
lived as refugees in the Ural Mountains on the
border between Europe and Asia. My father was
fighting the Germans near Stalingrad. My cousin
Galya presented me with an awkwardly thick for a
child illustrated book The Mysterious Island
by Jules Verne. I was six and she was twice older. I had
only recently learned to read, guided by pictures in
an ABC book and occasional cues from my grandmother.
After the flight
from the advancing Germans, the scattered by the war
branches of my father's big family had gradually
gathered together in the city of Chelyabinsk. Five
women and myself lived in a single room, using
suitcases and chairs to extend the sleeping space,
which had to be assembled each night and taken apart
in the morning. More relatives were packed in a
couple of other rooms of the apartment which I never
managed to explore to the end. I opened the book. Which meant: “Are
we rising?” “No!
On the contrary! We are descending!” “Worse
than that, Mister Cyrus! We are falling!” “For
heaven's sake, throw out the ballast!” “There.
The last sack is overboard!” “Does
the balloon rise?” “No!” “I
hear the clacking of waves!” “The
sea is under the basket!” “It
cannot be five hundred feet from us!” Then
a powerful voice rent the air and these words
resounded: “Overboard
with everything heavy!... Everything! We are in
God's hands" Such
were the words which erupted in the sky above the
vast watery desert of the Pacific about four o'clock
in the evening of the 23rd of March 1865. The book became a
window on a world that had existed long before I was
born, was much larger than our city, of which I saw
very little, and our room, which I knew too well.
Life was very different and full of mystery
somewhere. America was the first foreign country I
learned about from a book written by a French writer
in Russia invaded by the Germans. With a hindsight,
it prophesied some distant events of my life. In a year or two
we returned to Kharkov, my native city in the
Ukraine, recently cleared from the Germans,
half-ruined by bombardments, but with our
neighborhood intact. Since that first
encounter I opened the book countless number of
times, for many years reading it from the first page
to the end or at random, skipping some boring
descriptions, each time discovering something new,
understanding more, and watching the big book shrink
in my growing hands, the illustrations losing
sharpness, and the pages falling out. The book
stayed with me throughout my school and college
years until I left for Siberia to start a new
independent and married life as an assistant
professor of chemistry at a technical university. I know how the book died. Once,
when I came to Kharkov, I saw pages of the book nailed
to the wall in the toilet: the rolled paper for
the same purpose was available in Moscow but never in
the big city 400 miles south of it. Most of Russia did
not know what it was. Recently, while
thinking over a new Essay—this time about
terrorism—it occurred to me that my current hunt for
simplicity in complexity, as well as my entire
chemist's view of the world and possibly even my
entire life, go back to The Mysterious Island
. My life was put on a firm, however tortuous, track
the very moment I was able to read the first lines
of my first book after the ABC:
“Are we rising?”
“No! On the
contrary! We are descending!” “Worse than that,
Mister Cyrus! We are falling!” Comparing the
ingrained in my memory Russian beginning with the
French original and the English translations, I made
a late discovery. “For heaven's sake, throw
out the ballast!” was curtailed in Russian
to “Throw out the ballast!” and “We are in
God's hands!” disappeared from
“Overboard with everything heavy!... Everything! We
are in God's hands!” The original
French Pour Dieu and et ŕ la
grâce de Dieu were jettisoned by
the Soviet censors of Jules Verne in 1930s to let
the souls of Russian children fly unencumbered by
the ballast of religion. As anything in
human matters, the art, craft, and politics of
translation evolve, too. See APPENDIX 1. This minor case
of Russian literary terrorism was a good moment to
return to my Essay 49 on Islamic terrorism,
but the Mysterious Island resumed its magnetic hold
on me. Like Ovid’s Metamorphoses,
The Mysterious Island is a book of
transformations. From the natural soil, plants,
animals, and minerals of a desert island, the little
colony of people and pets
made pottery, iron, steel, soap, glycerin,
nitric and sulfuric acids, explosive nitroglycerine,
hydraulic elevator, clothing, bread, maple sugar,
draw-bridge, cart, glass, gun powder, boat, electric
telegraph, and the battery to run it. The
transformations were initiated and
directed—catalyzed, as I would say now—by the mind
of Cyrus Smith, an American engineer and “a
scientist of the first rank.” No wonder, some
of his companions regarded him next after God
himself and felt safe in his hands. After the island
had been destroyed by a volcanic eruption, the small
group was able to replicate their colony elsewhere
for as long as Cyrus Smith was in possession of his
encyclopedic knowledge. The chemical
processes seemed most mysterious and for a long
time incomprehensible to me. I could easily
understand the assembly and rearrangement of solid
parts, as in making bridge, cart, and boat. It was
all like moving furniture twice a day to make and
unmake beds. The chemical and electrical changes,
however, were driven by invisible forces. Still,
electricity was based on movement and later in my
school years I could make an electrical motor on my
own. But chemistry lacked any visible displacement
in space. This is why chemistry as the art and
science of magic transformations imprinted me for
the rest of my life. It had taken quite some time
before I was able to understand the secret machinery
of chemical reactions. In 1950’s chemistry was going through a
radical transformation, largely unnoticed by general
public. The chemical theory
was developing right before my eyes. As everything
coming from the West, in Russia it arrived 10 to 20
years late. As a postgraduate at Moscow Mendeleyev
Chemical University I was lucky to witness the
process. I enjoyed the gradual understanding of how
chemistry pulled its rabbits out of the hat.
Chemistry used a mental microscope for tiny
intervals of time and that could be used for
anything beyond molecules. After chemistry had taken its
modern shape, the chemical paradigm solidified.
This can be compared with the transformation of a
person from child to young adult, which,
of course, happens only once in lifetime. Looking back, I
begin to think that I owe to The Mysterious
Island a few traits of my character which,
like all good things in life, can be unsafe in big
quantities: the pursuit of independence ( the back
side is loneliness) and the thirst for ultimate
reasons (the back side is difficulty to adapt to
reality). I
was also terribly impatient, although it was not the
fault of chemistry.
I got an idea
that there was only one science of everything and
the scientist was somebody who knows everything.
I have a more realistic idea of science today, but I
believe that everything itself is an
object of understanding, if not of science.
Chemistry, one of the most insulated,
self-sufficient, dark to outsiders, specialized, and
unpopular areas of knowledge, with a bad reputation
for our health and environment, holds a map of all
which is mysterious in human matters and not just
illnesses, drugs, and pollution. When we speak about
chemistry in love and politics, we mean mystery
without explanation. Bad chemistry simply means that
the machinery does not work. No rabbits. Good
chemistry works miracles. After the war my
father worked as manager at a small industrial co-op
that made rubber boots and toy balls. Once he
brought home an introductory level book on chemical
technology of plastics. It was the time when there
were but a few of them. Celluloid, Galalith, and
Bakelite were omnipresent. Galalith (i.e.,
milkstone), made of casein (protein component of
milk) cured by formaldehyde was the first chemical
product within my understanding. See
nostalgic APPENDIX 2. The description of
Bakelite, however, was accompanied by chemical
formulas which I did not know what to make of. Imprinted by The
Mysterious Island in my early childhood,
inspired by Cyrus Smith, I developed avid interests
in many things, but at the age of 13, after I had
seen a display of spectacular chemical reactions
performed for my school class at a local university,
my amazement was as firmly cured into an infatuation
with chemistry as the cottage cheese into Galalith.
My attraction to chemistry could be compared only
with an affair with a femme fatale, for
which I had been well under age, however. I
did not lose my interest in everything else, except
history, to which I remained indifferent until
mature age. I was especially attracted to anything
that could be done with human hands. There was
enough popular science and do-it-yourself literature
in Russia to satisfy my interests. Most
of
experimental science of that time had human
dimensions. Experiment was within the limits of
manual dexterity and observable with either the
naked eye or optical instruments. Only
psychiatry, which I studied rather deeply, could be
compared with chemistry as far as its mysterious
obscurity was concerned. It was as far
removed from manual intervention, however, as
distant galaxies. My high
school and college interests included mathematical
logic, cybernetics, physics, biology, physiology,
medicine, psychology, psychiatry, polar expeditions,
engineering, robots (or, rather, automata, known
since the Middle Ages), utopian philosophy, folk
tales of all nations, languages, literature, and
music. With such wide and wild spread I could hardly
reach through the surface, but I could fly over it.
We cannot see
magnetic field, but can visualize it with iron
filings. Unlike the tangible natural sciences,
engineering, and human scale psychiatry, chemistry
dealt with atoms and molecules believed to be
forever invisible. Chemical reactions could run
without any visible sign of a process—or with
explosive intensity. To have control over such
esoteric and alien properties of matter seemed to
require diabolic power and supreme ingenuity.
The
connection between a few trivial manipulations like
mixing, stirring, or heating and the radical and
complete transformation of properties seemed the
most mysterious thing in all science. All
physical and physiological processes, birth, life,
and death, planetary and stellar events could be
described in their continuity, as a sequence of
stages best of all exemplified by a strip of movie
frames. There was a gap between frames (actions)
and their consequences in chemistry, quite
unnaturally in the natural world. It is not only
natural but required in detective stories—another
distant parallel with movies. The parallel has
been noticed, see Essay
48, Motives and Opportunities. I started to
build my own home laboratory. In those times
chemical glassware and even chemicals could be
freely and cheaply bought in two school supply
stores. Soon our two-room apartment was filled
up with stinky chemical fumes (my parents had
immense patience with me) and I
transferred my lab to our fourth floor
balcony. I began to read chemical textbooks long
before we had chemical class at school. I did rather
complicated things, mostly in the faster and more
eye- and nose-catching inorganic chemistry. And of
course I was still reading The Mysterious Island,
although on rare occasions. Since that time I have
had uncountable opportunities to witness a revulsion
to chemistry as science that most normal educated
people in this world possess. I have always
loved circus, to which my father used to take me
each time the new show came to the city. My favorite
act was illusion. The spectacular chemical reactions
could be compared only with the tricks of magicians. Of course,
chemical reactions, as I learned later, also
could run slowly and smoothly, but any individual
molecular act was a breach of continuity. It was
like the instant transformation of the circus girl
into the lion or, at least, like cutting her in
half. Only because there were zillions of molecules
in the test tube, the collective properties of the
swarm had their continuous run. It is the
breach of continuity that attracts me now to
history, which has been my dominant interest for
over a decade. How does history pull off its
tricks? Can we invent a new trick? Why
does the chemistry of history fail? Can we nudge
history or rein it in? Is there anything new under
the sun? What is the new anyway? Unlike a
molecular breakup, we can see a revolution or a war
in all details, but still have no idea of why it
happened. A hundred historians can have hundred
opinions about the reasons for WW1 and never come to
a consensus. After 1956 and
the shocking discovery of the monstrous lies and
cruelty of my native country, the "only truly free
and just society in the world," as we were taught, I
got interested in social and political matters, but
my interest had nothing to feed on: the sources were
either locked up in the libraries or heavily
censored. For
quite
a time my only clear window on the Russian past and
its bearing on the Communist present was the Complete
Collected Works of Alexander Herzen in 30
volumes, never designed for a wide public, with
wonderful editorial notes full of references to
other Russian pre-1917 books still available in
libraries only by special permission. Herzen's My
Past and Thoughts (Byloe i dumy) could
compete with The Mysterious Island by
the number of my returns to its pages. Today
the
name of Herzen can be heard in America and Europe
thanks to the play The Coast of Utopia by
Tom Stoppard. The nine hour long play (Herzen
appears in its third part, Salvage),
as I understand, gives the Western audience an
opportunity to feel by their bottoms the centuries
of oppressive waiting for the better future by
Russian intellectuals. Some of the brave
theatre-lovers were as farsighted as to wear
a special anti-bacterial underwear.
(The New Yorker, March 12, 2007).
In the 1960’s and
70’s, my constantly growing aversion to the Soviet
system turned into hate and a premonition of my
clash with the system. That premonition
clearly imprinted some of my Russian poetry. More important,
emotions aside, thinking about the fate of societies
and the reasons for the transition of
Russia to Communism, the stability of the Soviet
system, its collapse, and its possible fate, I began
to see history in its chemical projection: as a
sequence of alternating stable and transient states,
with each new state looking as a kind of molecule
consisting of standard atomic blocks bonded in a
particular way. Already on my way out of Russia, I
managed to publish two frivolous essays in a
progressive Russian magazine Chemistry and Life
about temperature and transition state of social
transformation. The term system
meant for me something different of what it meant
for a physicist, as I had an opportunity to notice
during my endless discussions with a new refusenik
friend, theoretical physicist Eugene
Chudnovsky. Two of us were brought together on
the desert island of refusal when we applied for
exit visas in 1979. Both unemployed, we had all time
in the world to think and talk. At this point I wish to reflect on
the phenomenon of refusal. Thinking
about Tom Stoppard's play, which I had not read (I
read reviews), I realized that the Russian
intellectuals were the first to experience a kind of
chronic refusal—as
an obstacle not to emigrate, but to join Europe
as a nation. Moreover, I see now refusal as a
historic pattern. More about it in APPENDIX
3. For a typical
physicist, as I see it, system means something that
has measurable properties as a whole and
within its various areas. Chemistry is a
realm of individual objects that differ not by
properties expressed in numbers, but by their
structures. It is a realm of individuality and when
I imagine myself a physicist, I cannot find anything
individual in the universe but the universe
itself—not so for an astronomer, of course. Nothing
expresses the difference between physical and
chemical views of the world better that physical and
chemical equations. Chemical space is not metrical
but topological. Dynamic systems
change while static ones do not. The evolving
complex systems—society, culture,
economy, ecosystem—change on two time
scales. Small local events happen every day and even
every second, many of them reversible. Large scale
global events are irreversible, rare, prolonged,
slow, and usually going through a sequence of
periods of long stability and short spikes of
instability. Individual human life is a fascinating
example, studied along and across not by scientists
but by writers. Human history is another one such
object. Both are inherently contentious. Such systems,
which physics has been trying for over sixty years
to describe in mathematical form—and in vain—all have something
in common: they exist by consuming energy
capable of performing work and dissipating energy in
the form less capable of performing work.
Moreover, all such systems need matter made
of atoms of the Periodic System in specific
structured forms. The evolving
complex systems also eject the matter in much less
concentrated and less specific form of dirty water,
garbage, rust, debris, and filth. Pure matter can be
recovered from filth, but only at the expense of
more energy. At the global
price of dissipation and dispersion, the systems of
individuals, societies, living species, product
species, cultures, institutions, enterprises,
technologies, science, language, art, theater—grow, evolve,
decline, and die. The
processes
in exystems, as I now prefer to call them (X-system
was my first choice, still as good, but
not enough googlegenic)
are observable and very often, although not always,
measurable. Our understanding of such processes
regardless of what they are—life
or technology or culture—is
exactly my main interest. No wonder I
feel lonely on my own desert island, but I am not exactly alone there and
not even the first. When I
discovered it in 1980, the island had already been
named, frequented, and made habitable by Ulf
Grenander, the author of Pattern Theory, which I see
as the universal chemistry of everything. But I have
already told about that many times on many occasions
(in Memoirs of 1984, and The New and the
Different, for example). What I has not told
is that Ulf Grenander played the same role in my
life as Captain Nemo in the life of the
colonists on the mysterious Lincoln Island, in
Russia but even more so in my American life. The quest for a
unified picture of the world has never stopped since
the times of Aristotle and his Greek predecessors.
There is a big literature on the subject. I believe (but
not insist) that I am the first to notice that
the scientific picture of the world ignores an
essential component: novelty. What is
new? What is different? How can we scientifically study exystems if
by definition they are supposed to amaze us
with the magic of incomprehensible novelty? The
answer is, of course, that science evolves with each
such discovery. But evolution of complex systems and
human history in particular is nothing but a
sequence of singular and never experimentally
reproducible surprises, otherwise one hundred
historians could not have more than two or three
opinions, mostly one. We could not be bogged down in
Iraq with a Theory of Iraq War. What kind of
science can confess of inherent inability to explain
post factum, let alone predict anything of
importance? My main
personal discovery was to notice in Pattern
Theory a kind of mathematics that expands
the limits of understanding of exystems
because it is open to novelty. Of course,
Ulf Grenander was the first to think about patterns
of history in general, as well as specific, terms.
His first suggestion was, characteristically,
to explore the war between Russia and Sweden in
the eighteenth century. The rest can be
found in complexity
and simplicity . I do not expect future pattern
exystemologists to calculate anything, get grants
from the Department of Defense, and make money
and/or tenure out of all that. I do not even
know what to expect. Exystemology, which
today is neither anything existing, nor anything
systematic, is all about the unexpected. It
is about how things happen, but not what will happen
tomorrow, on which stock to bet, and for which
candidate to vote. It is an adventure, like the
escape of the five Americans from the besieged
Confederate Richmond on the 20th
of March 1865.
With Cyrus Smith you don't know what lies ahead, but
you feel more secure. It has been my
longest personal adventure. The two
remaining stories I would like to tell are about
what theory means in Pattern Theory's approach to
history—of course, not a patented way to explain or
predict history—and how the fictional story written
by Jules Verne 130 years ago represents and reflects
properties of exystems—but one can just read his
book, very much different from his other books. Probably,
some other time. APPENDIX
1.
Translation: a shade cast by history onto a book
page Many
years
later I was able to compare I am a Mathematician
by Norbert Wiener with its Russian “abridged”
translation. Anything but flattery regarding Soviet
Russia was thrown out, sometimes whole pages. Nevertheless,
I
found two occurrences of God in the Russian text of
The Mysterious Island . Those were standard
everyday expressions. God occurs 30 times in
the later English translation by Sidney Kravitz. In
the original French text, Dieu occurs 34
times. Dieu and le ciel are used
intermittently in the French original. In the
earliest English translation I found 27 God and
15 Heaven. But no Heaven in
the Russian one. This
is the beginning of the English translation by W. H.
G. Kingston (1875): "Are we rising
again?" "No. On the
contrary." "Are we
descending?" "Worse than
that, captain! we are falling!" "For Heaven's
sake heave out the ballast!" "There! the
last sack is empty!" "Does the
balloon rise?" "No!" "I hear a
noise like the dashing of waves. The sea is below
the car! It cannot be more than 500 feet from us!" "Overboard
with every weight! . . . everything!" Such were the loud
and startling words which resounded through the air,
above the vast watery desert of the Pacific, about
four o'clock in the evening of the 23rd of March,
1865. Source:
Jules
Verne Virtual Library
This tells something
about the freedom and necessity in the frivolous art
of translation. APPENDIX 2:
Galalith
![]() Why it’s hot: This antique shop specializes in Art deco furniture, china, lamps and other home objects, but also in Bakelite and Galalit jeweler, from the 20th century. They sell: Antiques as well as Bakelite jewelry (material developed in 1907-09) galalit which has a Retro appeal and has made the objects collectables in recent years.
Source: http://iwanttogotoparis.blogspot.com/2006_11_01_archive.html
APPENDIX
3. THE REFUSAL The phenomenon of
Russian refusal is quickly fading from public
memory. Some memoirs of its victims could be found
at the site Remember and
Save. Google
points to other sites and books. Refusal was a
sudden mass denial of exit visas, without any
warning, to thousands of Soviet Jews who had applied
for them after years of practically free, although
never officially approved, Jewish emigration.
The refusal lasted from 1979 to 1987. See
also the end of Part 3 of Essay 49. How to explain the
pattern of refusal? Two analogies come to mind. One is the
situation described in the story The Highway of
the South (La
autopista del sur) by Julio Cortázar (one of my
favorite authors). The Sunday evening traffic
on the Southern highway to Paris slows down and
stops. Nobody knows any reason for that. The people
stuck on the highway start a new way of life in
waiting, day after day, and, probably, week after
week. The new life goes on with all its usual
collisions and people adapt to it. They manage to
get food, water, and sleep. They make love. They
die. One day, the movement resumes as unexpectedly
as it stopped. The other is the
current (2007) situation with illegal aliens in
America. For decades the government used to
close its eyes on the invasion of illegal aliens.
Amnesty was the only response. Suddenly, in March,
2007, without any warning or change in legislation,
in Fall River, MA, the raids against illegal aliens,
mostly women, were unleashed. The children back from
school could not find their mothers. Some scenes on
TV looked staged for a Holocaust movie. The Soviet refusal
of 1979-1987 can be understood as the inversion of
the Fall River refusal: in Russia thousands of
people turned overnight not into illegal aliens but
into illegal citizens. The exodus of Jews
from Russia was suddenly noticed. They got
frozen with one leg already over the border.
Stopped in their tracks, most refuseniks, i.e., the
applicants denied visas, who had already sold their
furniture, quit jobs, and start packing the
suitcases, lost de facto their however
limited civil rights. As soon as you understand
this, you can flip the picture and understand the
problem of illegal aliens. They were first allowed,
pretended to be invisible, and then suddenly noticed.
This mental manipulation can help understand what
pattern actually means in human matters. NOTE. The
very concept of pattern has its roots in a peculiar
abstract area of mathematics called group theory
(or theory of groups of transformations) which
deals with the chunk of reality spanning from quantum
mechanics to Irish jokes and ways to wear underwear,
whether antibacterial or not. All that we, illegal
citizens of Russia wanted was to be
deported. The majority, most
of them well educated, had to wait for eight
years on the Soviet highway to Communism and
find some source of income. They adapted. Dozens of
refusenik activists, who insisted on their never
officially canceled right to leave Russia, appealed
to the West, were arrested and sent to exile or
labor camps. For a story of my
own American refusal of a different kind,
see Personal Note in Essay 44, Remembering
Russia. I do not
sympathize with anything illegal, including
immigration. But on one of these frozen March
nights, by strange coincidence, I was
listening to the Open Source (Public Radio)
program on Hanna Arendt, my other belated
intellectual femme fatale. She castigated bigness.
America is big,
Soviet Russia was big. Big is bad because it makes
you small. Lincoln Island was small. The colonists
were big. The bigness is
both blessing and curse. A born pessimist, I am—very
atypically—see it as a blessing, as far as America
is concerned. But I begin to have my doubts and
fears. America, the blessed big brave cool melting
pot, itself is now a big, but not the biggest,
chunk in the hot global melting pot of a quite
different chemistry. |
Page created: 2007
Revised:
2016
<<< Essay 49. Terrorism and its Theorism Essay 51. Potato as Food for Thought >>> Website: spirospero.net To contents email Essays 1 to 56 : http://spirospero.net/essays-complete.pdf Essays 57 to 60: http://spirospero.net/LAST_ESSAYS.pdf Essay 60: http://spirospero.net/artandnexistence.pdf |