© 2000, 2001 Yuri Tarnopolsky
СРОКИ ДАВНОСТИ Statute of limitations
ОТ АВТОРА
Я родился в Харькове, в
1936
году. В 1943 году, когда мой отец был еще на фронте, мы вернулись
из эвакуации в разрушенный город.
Я окончил
Политехнический
Институт и уехал в Красноярск. Кончил аспирантуру в Москве и преподавал
в одном из Красноярских институтов. В Сибири прошла вся моя
профессиональная
жизнь.
Я стал химиком, но всегда
интересовался множеством других вещей и чувствовал себя в своей среде
как
в науке, так и в искусстве. Ближе всего мне была музыка двадцатого
века.
В
1971 году я провел четыре месяца в Ленинграде, жил на окраине, в
Сосновой
Поляне. Бродил по городу, стал писать стихи и уже не мог остановиться
до
1984 года. Я никогда не пробовал напечатать их, так не хотел никаких
компромиссов.
Все или ничего.
Читатель найдет в моих
стихах
наивную смесь христианских и еврейских мотивов. Моей первой религиозной
книгой в юности была буддистская Дхаммапада, оставившая впечатление на
всю жизнь. Второй, в 25 лет, было случайно найденное Евангелие. Всю
Библию
мне удалось прочесть в 40 лет, а с иудаизмом Талмуда я познакомился
только
в 45, благодаря отказу.
В 70-е годы евреи
уже начали собираться в дорогу, но в Сибири я был далек от всего этого.
В 1976 году я узнал, что нахожусь под наблюдением КГБ из-за переписки
со
школьным товарищем в Харькове, который собирался эмигрировать. Я понял,
что надо двигаться и мне. В следующем году я фиктивно развелся с женой,
переехал с дочерью в Харьков, затем жена присоединилась ко мне, но
когда
мы подали документы на выезд, начался отказ и выезд закрылся на восемь
лет.
Спокойно сидеть я не мог.
Я был арестован в 1983 году и отправлен на три года в Читинский лагерь.
В следствии и суде участия не принимал.
Мы приехали в Америку в
1987 году и новая нелегкая жизнь потребовала всех сил. Я много
читал,
заинтересовался мировой историей, но к русской поэзии уже не
возвращался,
хотя пробовал писать на английском (see Neighborhood).
Моя книга «Мемуары 1984
года» (Memoirs of 1984) вышла в США в 1993 г.
Когда я видел по телевизору
поваленную статую Дзержинского, я думал о том, что свобода и всевластие
денег свалят и русскую поэзию с пьедестала, на который она взошла не
без
помощи Лубянки. Однако как строительный материал поэзии русский
язык
уникален и втягивает подобно алкоголю. Надеюсь, что на русском языке
писать
и читать стихи будут.
Я считаю, что поэзия это
все, что не проза. Поэзия туманна и непрактична. Однако она предъявляет
к пишущим изощренно жестокое требование: это не только язык, на
котором
не говорят в обыденной жизни, но и язык, которым прежде не говорил
никто.
Я собрал здесь мои стихи,
следуя старому принципу «все или ничего». В содержании указаны
названия
сборников.
Сохранить стихи и вывезти
их из СССР было очень трудно. Я обязан этим Михаилу Берману и особенно
Тане Иоффе.
С 1980 года мои интересы
переместились в область Pattern
Theory .
My new web site : spirospero.net
Narragansett,
2000
Yuri Tarnopolsky
Мир согласно Фалесу Милетскому
Точка в мире:
Site opened : October 29, 2000